Posted by : Unknown
วันอังคารที่ 6 มกราคม พ.ศ. 2558
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
**ชี้แจง คำแปลของเพลงนั้นอาจมีความหมายคลาดเคลื่อนหรือออกไปคนละแนวหรือไม่เข้าใจเลยก็ไดโดยสาเหตุหลักมี 2 ประการคือ
1.ผู้แปลไม่ใช่คนที่เก่งด้านภาษา
2.เพื่อให้ได้ความรู้สึกเข้าใจเนื้อหาของเพลงที่จะสื่อ(อารมณ์เหมือนอ่านนิยายมากกว่าอ่านเนื้อเพลง)
3.เพลงนี้ TV Size นะเดะ Full มาเมื่อไหร่เดะแปลใหม่
4.เพลงนี้นี่แปลชิวๆเลยแต่หาคำที่ดูสละสวลวยเข้าใจง่ายลำบาก
5.ชอบเพลงนี้จุงพอมาแล้วนี่รีบแปลเลย :v
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
เพลง : BelievexBelieve
Artist : Nozomi Yamamoto
Anime ED Theme : Absolute Duo
Romaji Lyrics & English Lyrics & Kanji Lyrics:
1.http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/believe-x-believe-absolute-duo-ed-theme
แปลไทย:
ひとりぼっちで歩く背中に
hitoribocchi de aruku senaka ni
เมื่อฉันเดินอยู่เพียงลำพัง
触れた風が止まる
fureta kaze ga tomaru
สายลมมักจะหยุดลงทันทีที่มันพัดมาแตะที่หลังของฉัน
君の隣で 鈴の音響く
kimi no tonari de suzu no ne hibiku
แต่สำหรับคุณมันกลับทำให้ระฆังดังขึ้น
時を重ねて 寂しさ溶けてゆく
toki o kasanete samishisa toketeyuku
และทำให้ความเหงาของฉันก็ละลายหายไปตามเวลา
願い空へ 誓い永久に (My Song)
negai sora e chikai towa ni (My Song)
ความปราถนาของฉันพุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้า ... คำมั่นสัญญาที่เป็นนิรันดร์ (บทเพลงของฉัน)
強い雨に 打たれても二人
tsuyoi ame ni utaretemo futari
ถึงแม้ว่าสายฝนจะโหมกระหน่ำอย่างรุนแรง แต่ความรู้สึกของเราทั้งสองนั้น
Just Believe×Believe
(ก็ยังคงเชื่อมั่นซึ่งกันและกัน)
微かな音でも きっと届くそれだけで
kasuka na oto demo kitto todoku sore dake de
แม้ว่ามันจะเป็นเสียงที่เบาบางเพียงใด แต่ฉันก็มั่นใจว่าเพียงแค่นั้นก็เพียงพอที่จะทำให้ฉันหาคุณพบได้
震えた手にも光る希望
furueta te nimo hikaru kibou
และยังคงมีแสงแห่งความหวังภายใต้ มือที่สั่นเทา
拡げた空気 息を合わせ掴む空
hirogeta kuuki iki o awase tsukamu sora
อากาศฟุ้งกระจายออกไป...เราต่างหายใจร่วมกันและยื่นมือออกไปไขว่ขว้าท้องฟ้าแห่งนั้นไว้
私の世界... 君がいるよ
watashi no sekai...kimi ga iru yo
ภายในโลกของฉันนะ...มีเธออยู่ด้วยนะ