Posted by : Unknown วันอังคารที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2557

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
**ชี้แจง คำแปลของเพลงนั้นอาจมีความหมายคลาดเคลื่อนหรือออกไปคนละแนวหรือไม่เข้าใจเลยก็ได้โดยสาเหตุหลักมี 2 ประการคือ 
1.ผู้แปลไม่ใช่คนที่เก่งด้านภาษ
2.เพื่อให้ได้ความรู้สึกเข้าใจเนื้อหาของเพลงที่จะสื่อ(อารมณ์เหมือนอ่านนิยายมากกว่าอ่านเนื้อเพลง)
3.น้องสาว Kawaii Siscon บันไซ
**
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


เพลง :Suteki na Aru hi (That Splendid Day)
Artist : Kana Asumi
Anime ED Theme (ED 11): Amagami SS
Romaji Lyrics & English Lyrics :
http://www.animelyrics.com/anime/amagamiss/sutekinaaruhi.htm

แปลความไทย
สถานที่โปรดของฉัน,เปรียบดั่งแสงอาทิตย์,
ที่มักจะห่อหุ้มฉันไว้ด้วยความอบอุ่นอยู่เสมอ.
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันได้อยู่ข้างๆคุณก็จะรู้สึกถึงความอ่อนโยนทำให้รู้สึกสบายใจทุกครั้ง

เมฆข้างบนจะลอยไปที่ไหนกันนะ?
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันถามมันฉันก็ได้แต่คำตอบอะไรก็ไม่รู้
"เฮ้..ฟังอยู่รึเปล่านะ?"

เมื่อฉันถามแมว,มันก็ทำหน้าตาสงสัยตลอดเลย
เมือฉันถามดอกไม้,ก็ไม่เข้าใจเลย

สถานที่โปรดของฉัน,เปรียบดั่งแสงอาทิตย์,
ที่มักจะห่อหุ้มฉันไว้ด้วยความอบอุ่นอยู่เสมอ.
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันได้อยู่ข้างๆคุณก็จะรู้สึกถึงความอ่อนโยนทำให้รู้สึกสบายใจทุกครั้ง
มันมากกว่าที่ไหนๆเลยละทำไมมันถึงได้เข้าใจยากแบบนี้นะ

ลมจะพัดไปไกลแค่ไหนกันนะ?
เมื่อลองไล่ตามมันไปฉันก็ได้เจอสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อนมากมายขนาดนี้เชียว
"เฮ้..ฉันละประหลาดใจจริงๆ"

รอยยิ้มบนใบหน้าที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
และนานๆทีที่จะพูดดีๆกับฉัน
ตอนนี้มีรอยยิ้มที่เปล่งประกายบนท้องฟ้าถูกวาดขึ้นอีกหนึ่งรอยยิ้ม
แต่ไม่รู้เพราะอะไรทำไมตอนนี้ฉันรู้สึกเหงาได้นะ
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังคงมีความสุข
ว่าแต่คนรอบข้างข้างฉันหายไปไหนแล้วละ?
อย่าบอกนะว่า!?

นั้นสินะ,เรื่องแบบนี้มันไม่มีทางเกิดขึ้นหรอก
ตอนนี้ฉันรู้สึกสบายใจขึ้นแล้วละ
ก้อนเมฆแห่งความไม่สบายใจได้ลอยหายไปแล้วด้วย
และภายในหัวใจของฉันก็ยิ้มแย้มขึ้นเหมือนกัน

สถานที่โปรดของฉัน,เปรียบดั่งแสงอาทิตย์,
ที่มักจะห่อหุ้มฉันไว้ด้วยความอบอุ่นอยู่เสมอ.
ท้องฟ้ายังยิ้มอย่างอ่อนโยนให้ฉันเหมือนอย่างทุกที
ตอนนี้ขอแค่ให้ฉันได้เฝ้ามองดูคุณเพียงเล็กน้อยๆตลอดไปก็พอ

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 Acedia-Anime Song Translation - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -